Trabajo en proceso / Work in progress

Saludos,

debido al sistema económico y político imperante, que me obliga a demostrar mis habilidades mediante exámenes, me he visto obligado a aparcar el warhammeo durante dos semanas. Pero una vez cumplidos mis deberes, vuelvo a vosotros ahora, en los albores de la navidad. Y lo hago poniéndoos al día de como van nuestros trabajos.


Greetings,

due to the prevailing economic and political system, which forces people to demonstrate their skills and knowlegdes through exams, I sadly been forced to put aside my warhammer obligations for the two last weeks. But once completed the duties, I come back to you now, at the turn of the.. Christmas (well, in spanish sounds better...). I will do so by updating our current work.




En cuanto a la escenografía, no ha habido cambios. Estamos esperando a que llegue más material: láminas de Plast Craft Games, algún edificio más de Tabletop World... Y lo que ya tenemos: Hombres-bestia para utilizar de cadáveres en el foso!

No advences in scenery. We're waiting for some orders: plasticard sheets from Plast Craft Games, some building models from Tabletop World... but we already have some stuff: this beastmen models that we'll use as a casualties in the moat.

Un rellenador notable se acerca / A large filler is coming

Futuros cadáveres Hombres-bestia / Future Beastmen corpses


Paralelamente, Pep se ha puesto en plan oldhammer y se ha concentrado en sus caballeros sin caballo: la Reiskgard a pie.

Simontaneously, Pep goes to oldhammer style and has been concentrated on his knights without steed: the Reiskgard on foot.





Diosko sí es un auténtico semental y está avanzando con varias unidades montadas a la vez: podemos ver caballeros imperiales y algunos personajes.

Diosko is an authentic stalion and he is progressing with some units at the same time: here with imperial knights and some mounted characters.





Siguiendo con la caballería, Arnau (que ya tiene a sus elfos pintados y listos para el combate) le está echando una mano a Pep pintando sus jinetes ungol. Y la mar de bien que están quedando.

Keeping on the cavalry units, Arnau (who has already finished his own high elves) is helping Pep painting some of his units. In this particular case, ungol riders. And they are looking pretty good!





Kratos, como buen enano, va lento pero constante... aquí podemos ver a nada menos que al Alto Rey Alriksson y su Tono del Poder. Como no hay miniatura específica para él y no queríamos usar la de Throgrim -para distinguirlos mejor-, se ha montado este trono bastante molón.

As a true dwaf, Kratos goes slow but steady... here we can see High King Alriksson himself and on his Thorne of Power. There is no model for this character but we didn't want to use that of Throgrim to make a clear disctintion between them. And the result is quite good.






Parece que nos hemos puesto de acuerdo todos salvo el enano, porque yo también estoy dándole caña a la caballería. En mi caso se trata de 15 caballeros de Ostermark (no proceden de ninguna orden sino que forman parte de los soldados del propio conde elector). Van armados con armas a dos manos, pero como no quería darles el aspecto del Lobo Blanco, utilicé brazos, cabezas y algunos torsos de los grandes espaderos. Y la verdad es que el resultado me gusta bastante!

Seems this time we accorded to work on cavalry units, because I currently painting this kind of units too. In my case, 15 Ostermark knights. They don't belong to any particular Knighty order but to the elector count himself. They carry a large two-handed sword. In order to distinguish this unit from the tipical White Wolf knights I used arms, heads and weapons from imperial swordmen box. I'm really happy with the final resut.





¡Muchos refuerzos para el Team Magnus, esta vez!

Many reinforcements for Team Magnus, this time!

Comentarios

Publicar un comentario