Saludos,
por fin he terminado de pintar los 6 tanques a vapor. Uno de ellos ya os lo mostré hace un par de semanas (el de Altdorf). Me quedaban 5 más que quería pintar con otro esquema de color. He invertido mucho más tiempo de la cuenta porque estas fabulosas miniaturas se lo merecían. Así que ya tenemos 1.250 puntos más a la saca!
Greetings,
finally I finished 6 steam tanks for our army. One of them was shown a pair of weeks ago (the one from Altdorf). 5 tanks left I wanted to paint differently. I spent much more time I plan because these fabulous models deserves it. So now we have 1.250 points more to add at Team Magnus army list!
Como podéis observar en las imágenes siguientes, aunque todos los tanques parten de un mismo esquema básico, cada uno de ellos es ligeramente distinto. El ejemplo más evidente es que todos proceden de distintas provincias o ciudades: Stirland, Ostermark, Talabheim, Nuln y otro más perteneciente al culto sigmarita. Vamos a verlos en detalle.
As you can see in the following pictures, although all the tanks start from the same basic scheme, each of them is slightly different. The most obvious example is that all come from different provinces or cities: Stirland, Ostermark, Talabheim, Nuln and another more belonging to the sigmarite cult. Let's see them in detail.
El primero de ellos pertenece, como el de Altdorf, a la colección de Pep. Esta miniatura fue comprada de 3a mano y le faltaban muchas muchas piezas que tuve que substituir por otras de mi caja de restos. Como no podía ser de otra forma, los escudos laterales están pintados con los colores de Stirland: verde y amarillo con toques de rojo.
The first of them belongs, as the one of Altdorf, to Pep's collection. The model was bought from third people and it was missing many pieces that I had to replace with others from my own bits box. Lateral shields are painted in the colors of Stirland: green and yellow with some red parts.
El segundo ejemplar procede de Talabheim. Es el único de mi colección que lleva un ingeniero en la torreta. Lo coloqué mirando hacía abajo y señalando al frente como si estuviera dando instrucciones a las tropas de su alrededor.
The second model comes from Talabheim. It's the only one in my collection that has a pure engineer in the turret. I placed him looking down and pointing ahead as if he were talking with the troops around him.
El tercer tanque tiene nombre propio, "Liberación", y procede de Nuln. Este modelo aparece en el libro "Uniformes y heráldica del Imperio", dónde se especifica que participó en la Batalla a las Puertas de Kislev con gran éxito. Como podéis ver, se trata del modelo de metal de 6a edición. Lo compré de segunda mano a buen precio pero estuve 3 días para limpiarlo y montarlo correctamente (habían usado silicona para pegarlo).
Third tank has its own name, "Deliverance", and comes from Nuln. It appears in the book "Uniforms & heraldry of the Empire", where it is specified that it participated in the Battle at the Gates of Kislev with great success. As you can see, this is the 6th edition metal model. I bought it second hand at a good price but I spent 3 days to clean it and mount it correctly (they had used silicone to stick it).
El siguiente tanque lleva los colores de mi ejército imperial principal: Ostermark. En este caso quería hacer algo especial y coloqué a tres soldados encima de él, uno de ellos portando además un estandarte de la provincia.
Next tank carries the colors of my main imperial army: Ostermark. In this case I wanted to do something special and I placed three state soldiers on the top of it, one of them carrying a standard of the province.
Por último, el más curioso. Se trata de tanque del Culto a Sigmar, una singularidad que nos hemos permitido conversionar para la partida. A nivel de reglas no habrá ninguna diferencia con el resto de tanques, pero queríamos darle un mayor peso a los sigmaritas y que mejor manera de hacerlo que con un tanque! Su conductor sería, por tanto, un ingeniero-sacerdote-guerrero. Cambié los escudos laterales por símbolos y elementos de este culto y coloqué un libro en lugar de la escopeta del ingeniero; todo ello presidido, claro está, por la colosal estatua del grifo detrás del sacerdote.
Finally, the most curious of all. It's a Cult of Sigmar tank, a singularity that we wanted to convert for the game. At rules level there will be no difference with the rest of tanks, but we wanted to give a greater weight to sigmarites and what better way to do it than with a tank! His driver would be, therefore, an engineer-warrior-priest. I changed regular side shields by symbols and elements of this cult and placed a book instead of the engineer's gun; all presided, of course, by the colossal statue of the griffon behind the priest.
Y ahora, a por los grifos de verdad!
And now, to the griffon riders!
por fin he terminado de pintar los 6 tanques a vapor. Uno de ellos ya os lo mostré hace un par de semanas (el de Altdorf). Me quedaban 5 más que quería pintar con otro esquema de color. He invertido mucho más tiempo de la cuenta porque estas fabulosas miniaturas se lo merecían. Así que ya tenemos 1.250 puntos más a la saca!
Greetings,
finally I finished 6 steam tanks for our army. One of them was shown a pair of weeks ago (the one from Altdorf). 5 tanks left I wanted to paint differently. I spent much more time I plan because these fabulous models deserves it. So now we have 1.250 points more to add at Team Magnus army list!
Como podéis observar en las imágenes siguientes, aunque todos los tanques parten de un mismo esquema básico, cada uno de ellos es ligeramente distinto. El ejemplo más evidente es que todos proceden de distintas provincias o ciudades: Stirland, Ostermark, Talabheim, Nuln y otro más perteneciente al culto sigmarita. Vamos a verlos en detalle.
As you can see in the following pictures, although all the tanks start from the same basic scheme, each of them is slightly different. The most obvious example is that all come from different provinces or cities: Stirland, Ostermark, Talabheim, Nuln and another more belonging to the sigmarite cult. Let's see them in detail.
El primero de ellos pertenece, como el de Altdorf, a la colección de Pep. Esta miniatura fue comprada de 3a mano y le faltaban muchas muchas piezas que tuve que substituir por otras de mi caja de restos. Como no podía ser de otra forma, los escudos laterales están pintados con los colores de Stirland: verde y amarillo con toques de rojo.
The first of them belongs, as the one of Altdorf, to Pep's collection. The model was bought from third people and it was missing many pieces that I had to replace with others from my own bits box. Lateral shields are painted in the colors of Stirland: green and yellow with some red parts.
El segundo ejemplar procede de Talabheim. Es el único de mi colección que lleva un ingeniero en la torreta. Lo coloqué mirando hacía abajo y señalando al frente como si estuviera dando instrucciones a las tropas de su alrededor.
The second model comes from Talabheim. It's the only one in my collection that has a pure engineer in the turret. I placed him looking down and pointing ahead as if he were talking with the troops around him.
El tercer tanque tiene nombre propio, "Liberación", y procede de Nuln. Este modelo aparece en el libro "Uniformes y heráldica del Imperio", dónde se especifica que participó en la Batalla a las Puertas de Kislev con gran éxito. Como podéis ver, se trata del modelo de metal de 6a edición. Lo compré de segunda mano a buen precio pero estuve 3 días para limpiarlo y montarlo correctamente (habían usado silicona para pegarlo).
Third tank has its own name, "Deliverance", and comes from Nuln. It appears in the book "Uniforms & heraldry of the Empire", where it is specified that it participated in the Battle at the Gates of Kislev with great success. As you can see, this is the 6th edition metal model. I bought it second hand at a good price but I spent 3 days to clean it and mount it correctly (they had used silicone to stick it).
El siguiente tanque lleva los colores de mi ejército imperial principal: Ostermark. En este caso quería hacer algo especial y coloqué a tres soldados encima de él, uno de ellos portando además un estandarte de la provincia.
Next tank carries the colors of my main imperial army: Ostermark. In this case I wanted to do something special and I placed three state soldiers on the top of it, one of them carrying a standard of the province.
Por último, el más curioso. Se trata de tanque del Culto a Sigmar, una singularidad que nos hemos permitido conversionar para la partida. A nivel de reglas no habrá ninguna diferencia con el resto de tanques, pero queríamos darle un mayor peso a los sigmaritas y que mejor manera de hacerlo que con un tanque! Su conductor sería, por tanto, un ingeniero-sacerdote-guerrero. Cambié los escudos laterales por símbolos y elementos de este culto y coloqué un libro en lugar de la escopeta del ingeniero; todo ello presidido, claro está, por la colosal estatua del grifo detrás del sacerdote.
Finally, the most curious of all. It's a Cult of Sigmar tank, a singularity that we wanted to convert for the game. At rules level there will be no difference with the rest of tanks, but we wanted to give a greater weight to sigmarites and what better way to do it than with a tank! His driver would be, therefore, an engineer-warrior-priest. I changed regular side shields by symbols and elements of this cult and placed a book instead of the engineer's gun; all presided, of course, by the colossal statue of the griffon behind the priest.
Y ahora, a por los grifos de verdad!
And now, to the griffon riders!
Fuerte trabajazo os estáis pegando. Me encanta haber descubierto vuestro blog. Ya leí el anterior de Altdorf, vaya partidazas que os pegaréis.
ResponderEliminarel nivel de pintado es soberbio, y me encantan las variantes de los tanques, el último con el grifo y el sacerdote, espectacular.
Un saludete.
Me quito el sombrero!!!! Bestiales!
ResponderEliminarLeonardo estaría muy complacido.
Un saludo
Menuda maravilla, me encanta lo bien que te han quedado los metales y los dorados, para mi lo mejor es el tanque de Ostermark que desprende personalidad a raudales.
ResponderEliminarEntrada tras entrada me dejáis sin palabras de elogio. Gran trabajo!
ResponderEliminarMe complace ver que os está gustando! Ya sólo me quedan 240 minis por pintar (aquí iría el emoticón de la cara llorando), la mayoría pertenecientes al ejército kislevita.
ResponderEliminarÀnims, heu rebut el zepelin nan? Els de mom l'estan enviant aquests dies. Si això ho contes només com una de les 240 miniatures tens moltíssima feina encara, perquè és enorme 😱😱😱
ResponderEliminarEm sembla que encara no li ha arribat al nostre jugador nan. Sí que la contem com una sola mini (contem per peanes), però segur que l'esforç valdrà la pena! De fet ja estem pensant de canviar-li la peana i posar-li un pivot d'aquells transparents de les màquines voladores de 40K, perquè faci l'efecte que estigui realmente volant.
ResponderEliminar